Административный персонал - Переводчик - 12.08.2013
![]() |
|
|
Информация про образование
Тип образования: Основное образование |
Организация / Факультет / Специальность: Лингвистика и межкультурная коммуникация |
Диплом / Степень / Квалификация: Лингвист-переводчик |
Дата окончания: Июнь 2012 |
Дополнительная информация: Образование 2007-2012 ТФ МИР (Международный институт рынка) Факультет «Лингвистики и межкультурной коммуникации». Специальность: Лингвист-переводчик. Специализация: устный и письменный перевод. (Диплом с отличием) Название дипломной работы: «Реализация директивности при переводе текстов машиностроительных инструкций с английского языка на русский» (отлично) Дополнительное образование Июль 2013 Inlingua English school (Malta) (С1 Certificate Proficiency level (CoE))
Рекомендации · ООН, UNIDO · НП «Объединение производителей автомобильный компонентов Самарской области» · Inlingua English school (Malta) Сертификаты · Cambridge Certificate of English language (First Certificate of English language, grade C) · TKT (Teacher Knowledge Test ) (Module 1,2,3) Публикации 2008 Материалы научно-практической конференции «День студенческой науки» «Эволюционные процессы в обществе» (статья) 2008 Открытый МИР. Литературное публицистическое издание. «Русская природа из-под кисти живописи» (статья) 2010 Материалы научно-практической конференции «День студенческой науки» «И вновь о «птичьем языке»…» (статья) 2011 Материалы научно-практической конференции «День студенческой науки» «Особенности структуры и перевода научно-технических текстов автомобильной тематики» (статья) Личные качества Фитнес, английский язык,путешествия. |
Опыт работы
Название компании: Windsor, Школа английского языка (Россия, www.windsor63.ru) |
Описание деятельности компании: Обучение иностранным языкам
|
Период работы: Октябрь 2011 |
Занимаемая должность: преподаватель английского языка старших классов |
Обязанности, функции, достижения: TKT (Cambidge Certificates) FCE (Grade C) |
Название компании: ООН, UNIDO |
Описание деятельности компании: ООН, UNIDO |
Период работы: Август 2010 |
Занимаемая должность: Референт-переводчик |
Обязанности, функции, достижения: Содействие в организации семинаров, конференций, письменные и синхронные переводы, организации кофе-брейков, участие в группе по повышению эффективности производства. Синхронный перевод, организация встречи и размещения гостей, бронирование мест и билетов и др |
Название компании: Ежегодная Международная выставка-форум «АВТОПРОМ. АВТОКОМПОНЕНТЫ» |
Описание деятельности компании: Проведение международных выставок |
Период работы: Сентябрь 2008 |
Занимаемая должность: Переводчик-организатор |
Обязанности, функции, достижения: Переводчик-организатор |
Владение языками
Родной язык: Русский |
Иностранный язык: Английский |
Уровень владения языком: Продвинутый |
Дополнительная информация о себе
08.2010 - продолжаю работать , ООН, UNIDO
Автомобили/запчасти/шины
Референт-переводчик
Содействие в организации семинаров, конференций, письменные и синхронные переводы, организации кофе-брейков, участие в группе по повышению эффективности производства.
09.2008 - 10.2010 , Ежегодная Международная выставка-форум «АВТОПРОМ. АВТОКОМПОНЕНТЫ», г.Тольятти
переводчик-организатор
Синхронный перевод, организация встречи и размещения гостей, бронирование мест и билетов и др.
Международный Институт Рынка
факультет "Лингвистика и межкультурная коммуникация"
4 курс
2007-2012гг
Родной язык — Русский
Английский - свободно владею
немецкий - базовые знания
Ключевые навыки
Уверенный пользователь ПК (Microsoft Office, Opera).
Создание и представление презентаций.
Организация переговоров и встреч делегаций.
Участие в подготовке встреч, переговоров.
Личные качества:
Ответственность, высокая трудоспособность, коммуникабельность, обучаемость.
ООН, UNIDO
Игорь Козыркин, руководитель проекта
310-120
Контакты
Фамилия: | Габитова |
Имя: | Екатерина |
Отчество: | Равилевна |
Телефонный номер: 89171354077 |
![]() |